Tips for Skiing Fast in Your Championship Season
あなたのチャンピオンシップシーズンで速いスキーをするためのヒント

It’s that time of the race season when results REALLY start to matter — the championship season. For many racers in the U.S., the REALLY important races of the year—Divisionals, Regionals, and Nationals—are upon us and it’s REALLY important that they ski their best.
結果が本当に重要になり始めるのはレースシーズンのその時です - チャンピオンシップシーズン。アメリカの多くのレーサーにとって、今年の本当に重要なレース - ディビジョン、リージョナル、そしてナショナル - が私たちの上にいます、そして彼らがベストを尽くすことは本当に重要です。

Yet, this is also the time of year when many racers aren’t skiing fast at all. In fact, in the last few weeks, I’ve been getting emails and calls from parents and coaches who are desperate for help in getting their racers back on track. Here’s the consistent message I’m getting: “My kid is skiing REALLY fast in training, but, in races, he/she is a totally different skier. He/she seems scared before race runs. On course, he/she skis REALLY cautiously. And, in the finish, he/she kicks him/herself for skiing REALLY tentatively.”
それでも、これはまた多くのレーサーがまったく速くスキーをしない時期です。実際、ここ数週間で、私は彼らのレーサーを軌道に乗せるために助けを切望している両親やコーチからEメールや電話を受けています。これは私が得ている一貫したメッセージです。私の子供はトレーニングで本当に速いスキーをしています、しかしレースでは、彼/彼女は全く異なるスキーヤーです。レースが始まる前に彼/彼女は怖いようです。もちろん、彼/彼女は本当に慎重にスキーをします。そして、フィニッシュで、彼/彼女は本当に暫定的にスキーをするために彼/彼女自身を蹴ります。

So, what happens to racers as the big races approach that causes them to go from fast to slow in such a short time? And what can you do about it so you can set yourself up for success in the REALLY important races that are fast approaching? (Note: I have “REALLY” capitalized because that’s what it feels like for young racers this time of year.)
それで、そのような短い時間で彼らが速いから遅いへ行くことを引き起こす大きなレースのアプローチとしてレーサーに何が起こりますか?そして、あなたはそれについて何をすることができますか?それで、あなたは早く接近している本当に重要なレースで成功するためにあなた自身を準備することができますか? (注:私は「本当に」を大文字にしました。それは、今年のこの時期に若いレーサーにとってそれがどのようなものであるかのように感じるからです。)

Why the Change?
なぜ変化?

Results matter. Let’s be realistic: results matter! You don’t get ahead in your ski racing because you’re a nice kid or because you try hard (though effort helps). Rather, you move up the competitive ladder because you get the results in the form of placings, points, and qualifying for bigger race series.
結果は重要です。現実的に考えましょう。結果は重要です。あなたはいい子だから、あるいは頑張っているからといって(あなたのスキーレースでは先に行かないでください)(努力は役立ちますが)。むしろ、結果を順位、ポイント、そしてより大きなレースシリーズへの予選という形で得るので、あなたは競争の梯子を上に上げます。


The problem is that when you focus on results, you are actually less likely to get those results for two reasons. First, if you are focusing on results, you’re not focusing on the process, namely, what you need to do between the start and finish to ski your fastest to get those results. Plus, this result focus can cause you to get really nervous before races which makes it nearly impossible for you to ski fast.
問題は、結果に焦点を当てるとき、実際には2つの理由でそれらの結果が得られる可能性が低いということです。まず、結果に焦点を当てているのであれば、プロセスには焦点を当てていません。つまり、結果を得るために最速のスキーをするために開始から終了までの間に必要なことです。さらに、この結果に焦点を絞ると、レースの前に本当に緊張することがあります。

“Too” zone. With this emphasis on results, you enter the “too” zone in which you care too much about results and your results become too important to you. In other words, failure to get the results you want is perceived as a direct threat to your self-esteem and goals.

「余りに」ゾーン。この結果を重視して、あなたはあなたが結果をあまりにも気にし過ぎてあなたの結果があなたにとってあまりにも重要になり過ぎる「余り」ゾーンに入る。言い換えれば、あなたが望む結果を得られなかったことは、あなたの自尊心と目標に対する直接的な脅威として認識されています。

Expectations and pressure. You create expectations which leads to pressure that cause a threat reaction in which you are nervous and tight before races. If you are saying any of the following about your upcoming races, you know you have gone to the “dark side:” I must…, I have to…, I need to…, I should…, I better…, I gotta…. Each of these is always followed by an implicit threat: “…or else something bad will happen.”
期待とプレッシャーあなたはレースをする前に緊張して緊張している脅威の反応を引き起こす圧力につながる期待を作成します。あなたがあなたの今後のレースについて以下のいずれかを言っているなら、あなたはあなたが「ダークサイド」に行ったことを知っています:私はしなければなりません... 。これらのそれぞれには、暗黙の脅威が常に続いています。

Overthink. In response to this downward spiral, you start to overthink, try too hard, and attempt to control every aspect of your skiing. These reactions only cause you to dig yourself into a deeper mental and emotional hole.
考えすぎる。この下方スパイラルに反応して、あなたはひっくり返し始め、一生懸命努力し、そしてあなたのスキーのあらゆる面をコントロールしようとします。これらの反応はあなたがより深い精神的で感情的な穴に自分自身を掘り下げることを引き起こすだけです。

This quadruple whammy pretty much ensures that you will ski scared, tight, and cautiously. The paradox here is that this shift almost guarantees that you don’t get the results you want.
この4倍のワーミーは、怖くてタイトに、そして慎重にスキーをすることを確実にします。ここでのパラドックスは、このシフトはあなたが望む結果を得られないことをほぼ保証するということです。

How to Reverse the Spiral?
スパイラルを逆にするには?

Think less, feel more. The first step in getting back on track involves realizing that thinking more about your skiing or putting more effort in won’t work. To the contrary, you actually need to do just the opposite, namely, less thinking, less trying, more feeling, and more letting go. Consider adopting the Costanza Effect.
もっと考えて、もっと感じなさい。軌道に乗るための最初のステップは、自分のスキーについてもっと考えたり、仕事にもっと力を入れたりすることです。それとは反対に、あなたは実際には正反対のこと、すなわち、思考が少なく、努力が少なく、気分が高まり、手放すことが必要になります。 Costanza効果の採用を検討してください。

It starts by recognizing that skiing fast is about feeling, not thinking. Two types of feelings are involved. First, the physical feelings you like to have before races. You want feel strong, comfortable, and at your ideal intensity. Second, the emotional feelings you like to have before races. Some racers like to feel happy and relaxed. Others like to feel inspired and excited.
それは、速くスキーをすることは、考えることではなく感じることであると認識することから始まります。 2種類の感情が関係しています。まず、レースの前にあなたが好む肉体的感情。あなたは強く、快適にそしてあなたの理想的な強度で感じたいです。第二に、レース前の感情的な感情です。いくつかのレーサーは幸せでリラックスした気分が好きです。他の人たちは、インスピレーションと興奮を感じます。

Ski like a kid. One very consistent feeling racers often lose this time of year is why they ski race in the first place. Remember that feeling of freedom and joy you used to feel before ski racing started to REALLY matter. For example, one athlete I work with who raced at the recently completed World Junior Championships told me that he skis his best when he feels the way he felt when he was a kid. He just loved (and still loves) bombing around a mountain, “hucking” big air, and being a little crazy. My advice to him? Get back to that feeling and do a lot of bombing, hucking, and craziness in the coming time leading up to the big races!
子供のようにスキーをする。非常に一貫した感じのレーサーはこの時期にしばしば失うことになります、なぜ彼らはそもそもスキーレースをするのか。スキーレースが始まる前に感じていた自由と喜びの感覚が本当に重要であることを忘れないでください。たとえば、最近完成した世界ジュニア選手権に出場していた私と一緒に働いている選手の1人は、彼が子供の頃の自分の気持ちを感じるときは最高のスキーをすると言った。彼はただ山を襲うこと、大空を「ハックする」こと、そして少し狂っていることを愛していました。彼へのアドバイスは?その気持ちに戻り、大きなレースに至るまでの間に多くの爆撃、ハッキング、そして狂気をしてください!

Express yourself. You need to get out of “protective mode” in reaction to seeing the upcoming races as threats to avoid and get into “expressive mode” in response to seeing the upcoming races as challenges and opportunities to pursue your love of our sport. Ski racing is like creating a painting on a canvas. You don’t think through every stroke of paint you put on the canvas. Rather, you get in front of the canvas, see and feel the image you want to create, and then you simply turn off your mind and trust your creativity to express that internal image on the canvas. The same holds true for ski racing. You slide into the starting gate, see and feel how you want to ski, and then trust that your body will express itself on course the way you’ve trained it to.
自分を表現。あなたは私たちのスポーツへのあなたの愛を追求するための挑戦と機会として次のレースを見ることに対応して「表現モード」に入るのを避けるために脅威として次のレースを見ることに反応して「保護モード」から抜け出す必要があります。スキーレースはキャンバスに絵を描くようなものです。キャンバスに塗りつぶしたすべての塗料を通して考えてはいけません。むしろ、あなたはキャンバスの前に立ち、あなたが作りたいイメージを見て感じ、そしてあなたは単にあなたの心をオフにし、キャンバスにその内部イメージを表現するためにあなたの創造性を信頼します。同じことがスキーレースにも当てはまります。あなたはスタートゲートに滑り込み、どのようにスキーをしたいのかを見て感じ、そしてあなたの体があなたがそれを訓練した方法でコース上でそれ自体を表現することを信頼します。

Nothing to lose. You have to ski as if you have nothing to lose (because, in the big picture, you have nothing to lose). You will surely ski your worst if you feel as if every run is life or death. Now that is pressure! You ski your best when you let go of expectations, pressure, and fear of failure. You ski your best when you are totally focused on the process and the present. You ski your best when you turn off your mind and just let your body do what it knows how to do. You ski your best when you take risks and just go for it. And you ski your best when you are having fun and racing because of your deepest feelings for our sport.
失うものは何もない。失うものがないかのようにスキーをする必要があります(全体像では、失うものは何もないため)。あなたがすべての実行が生か死かのように感じるならば、あなたはきっとあなたの最悪のスキーをするでしょう。今それは圧力です!あなたが期待、圧力、そして失敗の恐れを手放すとき、あなたは最善を尽くします。あなたがプロセスと現在に完全に集中しているとき、あなたはあなたの最善を尽くします。自分の心を消して、自分の体にやるべきことを知っているようにさせるだけで、あなたはベストを尽くします。あなたはリスクを冒してただそれに向かって行くときあなたはベストを尽くします。そして、あなたが私たちのスポーツに対するあなたの最も深い感情のためにあなたが楽しんでそしてレースをしているとき、あなたはあなたの最高のスキーをします。

“F&%# it!” (apologies for the bad language). For you to ski your fastest, you have to get in the starting gate and just say “F&%# it!” This attitude, so well exemplified by Bode (in his autobiography, he said that all he ever cared about was skiing as fast as humanly possible) doesn’t mean not caring about your ski racing, but rather not caring about the consequences of your ski racing. It means being able to accept whatever happens as long as you take your shot and ski your fastest. When you adopt the “F&%# it!” attitude, you liberate yourself to ski without doubt, worry, or fear, and with confidence, commitment, and courage. So, as I noted in a previous post, you should “Risk it for the Biscuit!”
「F&%#it!」(悪い言葉をおかけして申し訳ありません)。最速でスキーをするには、スタートゲートに入って「F&%#it!」と言うだけでいいのです。ボーデがよく示しているように、彼の気にしたことは彼がこれまでと同じくらい速く走ったことです。人間的に可能な限り)あなたのスキーレースを気にしないことを意味するのではなく、むしろあなたのスキーレースの結果を気にしないことを意味する。それはあなたがあなたのショットを撮りそしてあなたの最速でスキーをする限り起こることは何でも受け入れることができるということを意味します。あなたが「F&%#it!」という態度をとるとき、あなたは疑いも、心配も、恐れもなく、そして自信、献身、そして勇気を持ってスキーに自分を解放します。それで、私が前回の記事で述べたように、あなたは「ビスケットのためにそれを危険にさらす!」べきです。

Three Goals on Race Day
レース当日の3つの目標

When you are able to clear out the mental and emotional clutter from your mind that’s holding you back, you can then free your mind to focus on three simple goals on race day.
あなたを妨げている心から精神的で感情的な混乱を取り除くことができたら、レースの日に3つの簡単な目標に集中するように心を解放することができます。

Getting Prepared. In the start area, you want to be able to say, “I’m as prepared as I can be to ski my fastest.” Ultimately, that’s all you can do. Being well prepared doesn’t guarantee success (because you can’t control everything in ski racing), but not being prepared certainly ensures failure.
準備します。スタートエリアでは、「私は最速でスキーをすることができるのと同じくらい準備ができている」と言うことができるようにしたいと思うでしょう。準備ができていても成功は保証されません(スキーレースですべてをコントロールすることはできないため)が、準備ができていなければ失敗は確実に保証されます。

Bring it! On course, your singular goal is to “bring it,” meaning being fully committed to and completely focused on skiing as fast as you can from start to finish. Bringing it doesn’t guarantee success (because S&%# happens in ski racing), but not bringing it certainly ensures failure.
持ってきて!もちろん、あなたの唯一の目標は「それをもたらす」ことです。つまり、スキーをすることに最初から最後まで最大限の努力を払い、完全に集中することです。それを持ってきても成功を保証するわけではありません(S&%#はスキーレースで起こるからです)が、持ってこなくても失敗は確実に保証されます。

No regrets. After the race, whether you had a great result, made a big mistake, or DNF’d, you want to look back and have no regrets because you left it all out on the course. Of course, if things don’t work out the way you had hoped, you’ll be disappointed. But knowing you accomplished these three goals will minimize the regrets and inspire you to pursue these three goals in the next race. And I truly believe that if you continue down this road, at some point, good things will happen.
後悔はありません。レースの後、あなたが素晴らしい結果を出したかどうか、大きなミスをしたか、DNFをしたかにかかわらず、あなたは振り返ってあなたがコースにすべてを残したので後悔したくないでしょう。もちろん、あなたが望んだ方法で物事がうまくいかなければ、あなたはがっかりするでしょう。しかし、あなたがこれらの3つの目標を達成したことを知っていることは後悔を最小にして、次のレースでこれらの3つの目標を追求するようにあなたを刺激します。そして、私が本当にこの道を進んでいくと、ある時点で良いことが起こると信じています。

(Google翻訳)